KENAPA kalangan sasterawan menentang pemilihan novel popular tempatan sebagai teks sekolah? Tentu saja ini bukan disebabkan oleh rasa cemburu kerana novel-novel popular tentang kisah cinta kitar semula dan klise ini mencatatkan jualan yang besar.
Ini juga bukan kerana wujud kelompok antara penulis karya popular dan karya yang mengungkap pemikiran yang lebih besar. Penentangan atau kebimbangan kalangan sasterawan dan budayawan tentu disebabkan oleh peranan sastera itu sendiri dalam sesebuah masyarakat.
Kalau kita pergi lebih jauh, sastera bukan sekadar bahasa yakni bahasa Melayu. Sastera dalam konteks budaya jauh melampaui bahasa kerana sastera akan membawa khalayak mengenali budaya sesuatu bangsa.
Budaya pula dalam konteks kita tentulah budaya Melayu yang mempunyai nilai peradaban yang tinggi.
Maka novel-novel yang akan menjadi teks sekolah perlulah mempunyai kriteria mampu membawa khalayak menghayati budaya Melayu. Banyak novel popular ternyata tidak mampu membawa khalayak mengenali budaya Melayu dengan lebih mendalam.
Kita kena realistik bahawa pengajaran subjek sastera di sekolah bukanlah untuk memantapkan penguasaan bahasa Melayu. Ini kerana pemantapan bahasa Melayu dilakukan dengan adanya subjek Bahasa Melayu. Tetapi pengajaran sastera lebih kepada membina penghayatan pelajar atau khalayak kepada soal budaya dan peradaban bangsa.
Apabila mempelajari sastera di sekolah, penekanan diberikan kepada kajian tentang aspek sosial dan budaya. Ketika inilah usaha untuk menanamkan kecintaan khalayak kepada bangsa boleh diterapkan.
Misalnya kalau membaca novel Sasterawan Negara Usman Awang, kajian tentulah menjurus kepada menoleh perjuangan dan latar budaya yang melahirkan Usman Awang. Begitu juga kalau mengkaji antologi karya Sasterawan Negara Muhammad Haji Salleh, bukan soal bahasa Melayu yang ditekankan tetapi pemikiran beliau yang ada hubung kait dengan budaya dan peradaban bangsa.
Kalau novel popular dikaji dari sudut yang disebutkan tadi, sudah pastilah kita tidak menemui nilai peradaban bangsa yang tinggi di sebalik kisah yang dikitar semula berulang kali.
Atas faktor yang sama juga idea untuk memasukkan sastera Inggeris di peringkat sekolah rendah harus dilihat dalam konteks di atas tadi. Sastera Inggeris sudah pasti mendorong pelajar mengenali budaya yang membentuk karya itu. Sekiranya sastera Melayu sudah mantap dalam kalangan pelajar sekolah, memasukkan sastera Inggeris tidak menimbulkan masalah. Tetapi kalau sastera Melayu belum dikenali, dibimbangi akan berlaku pelajar lebih mengenali diri orang lain daripada diri mereka sendiri.
ARKIB UTUSAN MALAYSIA
This entry was posted
on Thursday, August 14, 2008
at 12:01 AM
and is filed under
Isu-isu semasa
. You can follow any responses to this entry through the
comments feed
.
Categories
Penaja
About Me
Archives
-
▼
2008
(60)
-
▼
August
(40)
- Jangan biarkan penyelidikan sastera terpinggir
- Jenaka Pendek (Kisah 6)
- Gara- gara cinta
- Cerdiknya Pak Pandir!
- Sedarkah engkau wahai mahasiswa
- Jenaka Pendek (Kisah 5)
- Kuda raja
- Jenaka Pendek (Kisah 4)
- Pemilik Pisau Lipat
- RTM Harus Angkat Karya Sastera
- Cinta Si Buta
- Mendedahkan Didaktisme Dalam Puisi
- Pemotong Kayu Yang Jujur
- Pengarang Malaysia Perlu Berjiwa Besar
- PENJAJAH BANGSAT...!!!
- Jenaka Pendek (Kisah 3)
- Usaha Memartabatkan Seni Sastera Harus Berterusan
- BEBASKAH ENGKAU..???
- TAK MAHU MENANTU!!!
- Sastera Bawa Budaya
- INSAN SOLEH
- Jenaka Pendek (Kisah 2)
- AKU... DITINGGALKAN KEKASIH PUJAAN
- Tok Batin dan Polis Trafik
- Blogger, Penulis-penulis Yang Gagal?
- Sekeping Kertas Putih
- Jenaka Pendek (Kisah 1)
- Sekeping Tikar Tua
- Kisah Pak Pandir Moden
- SAUDAGAR BESAR DARI SUNGAI SUSU
- Sepi Seorang Insan
- Mutiara di Kaki Bukit
- Cerita Tentang Cinta
- Mengenang Nasib Bangsa Melalui Puisi
- Nilai Motivasi Dalam Puisi
- ORANG MINYAK
- IMPIAN HANYA TINGGAL KENANGAN
- SAKITNYA CINTA..!!!
- FILEM ANAK HALAL
- Dilema Cinta dan Kasih
-
▼
August
(40)